Prevod od "faro cio" do Srpski

Prevodi:

učiniću

Kako koristiti "faro cio" u rečenicama:

Quanto alle proprieta' della Signora Ellsworth, faro' cio' che la signora mi chiedera', e le sarei grato e riconoscente se glielo facesse sapere.
Prema Mrs. Ellsworth's imovini nameravam otkupiti njene investicije. Biæu zahvalan ako joj to kažete.
Faro' cio' che e' meglio per te.
Napraviti æu što je najbolje za tebe.
E faro' cio' che e' meglio.
I radim ono što je najbolje.
Faro' cio' che chiedete a Parigi, ad una condizione.
Uradiæu to što tražite u Parizu pod jednim uslovom.
Questo e' il mio bambino, il mio ragazzo, e faro' cio' che e' giusto.
To nije na vama. Ovo je moje dete, moj deèaèiæ. I ja æu da uradim ono što je ispravno.
Se mi eleggete, faro' cio' che questa amministrazione non e' riuscita a fare.
Ako budem izabran, uèiniæu sve što je ova Uprave propustila da uèini.
Se ci aiutera' ad arrestare John Dillinger, le do' la mia parola, faro' cio' che e' in mio potere per convincere l'FBI e farla restare in America.
Ako nam pomognete u hapšenju Džona Dilindžera, dajem vam rec da cu uciniti sve da uticem na imigracioni biro da vas ostavi u Americi.
Faro' cio' che chiede, ma andro' da solo.
Uradit æu što tražite, ali idem sam.
Domani finalmente faro' cio' per cui sono venuto.
I sutra je dan kada æu uzeti ono pošta sam dosao.
Ci potrebbe volere un po', ma faro' cio' che serve per far funzionare il progetto.
Nego, možda æe potrajati, ali uspjet æu u ovome.
Come samurai, faro' cio' che e' necessario per la gente.
Kao samuraj, uèiniæu ono što moram da uèinim za narod.
Ascolta, faro' cio' che posso per aiutarti, ma, per favore, questa e' la mia unica regola.
Gledaj, pomoæi æu koliko mogu, ali, molim te. To je jedino pravilo.
Faro' cio' che mi e' stato richiesto.
Uradiæu što se oèekuje od mene.
Allora, dannazione, faro' cio' che devo fare.
Uradiæu ono što moram da uradim.
Dai a me il comando, faro' cio' che sara' necessario.
Ja æu uèiniti ono što je potrebno.
Faro' cio' che ho fatto per l'intervista del 2009 a McCain.
Uèiniæu isto što sam za McCainov intervju 2009.
Faro' cio' che avrei dovuto fare in tutto questo tempo.
Više nego što je do sada trebalo.
Faro' cio' che devo, a qualsiasi costo... e per tutto il tempo necessario.
Napravit æu što god treba i koliko god dugo trebalo.
Che faro' cio' che dev'essere fatto.
Da radim ono što se mora.
Devono capire che sono una persona adulta e che faro' cio' che voglio.
Moraju shvatiti da sam odrasla i da æu raditi ono što želim.
Poi faro' cio' che ho gia' fatto innumerevoli volte, lascero' questa citta' per un'altra.
A onda æu uraditi ono što sam veæ bezbroj puta uradio. Ostaviæu ovaj grad zbog drugog.
Ma ora che tu sei venuta da me, durante il mio tempo libero, ho cambiato idea e faro' cio' che hai detto tu.
Ali sad kad si me napala za vreme mog slobodnog vremena, predomislio sam se i uradiću ono što ti kažeš.
Credimi, non gli faro' cio' che mio padre ha fatto a me.
Neæu mu uèiniti što mi je on uèinio.
Io faro' cio' che devo, per la mia bambina.
Ja æu uèiniti ono što moram za svoju curicu.
Faro' cio' che deve essere fatto.
Uèiniæu ono što se mora uèiniti.
Terra' in vita John e Michael... ma solo se faro' cio' che chiede.
Odrzavace Dzona i Majkla u zivotu samo dok ja budem radila sta on kaze.
Faro' cio' che vuoi, tutta la notte.
Radiæu to za tebe celu noæ.
Faro' cio' che e' meglio per la squadra.
Урадићу оно што је најбоље за екипу.
Faro' cio' che posso, ma... la bomba mi ha un po' scombussolato, capite?
Uradiæu sve što mogu, ali me je ta bomba malo poremetila, ako razumete šta hoæu da kažem. -Svi smo primali udarce.
Se la salvi un'altra volta, ti prometto... che faro' cio' che e' giusto per lei.
Само да је поново спасиш. Обећавам ти... Да ћу учинити шта је исправно за њу.
Faro' cio' che devo e anche voi.
Uradiæu ono što moram, a i vi æete.
0.50998687744141s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?